点击上方↑↑↑“口袋英语精选”关注我

看到“japan”
就以为是“日本”?
那你真的是
Too young too simple啦
下面这几个单词
首字母大写和小写
完全就是两个意思!
一起学习一下吧。

其实,首字母大写的“Japan”,意思大家都知道,就是指“日本;日本国”;而首字母小写的“japan”,做名词,意思是“漆器;日本亮漆”;做动词,意思是“在…上涂漆”。
皇太子的初恋片尾曲例句:
Please japan this machine with japan.
请用日本亮漆给这个机器上漆。
How do you find life in Japan?
你觉得日本的生活如何?


其实,首字母大写的“Shanghai”,意思才是“上海”;而首字母小写的“shanghai”,竟然是个动词,意思是“强迫;欺骗”。据说,这个词的由来是:19世纪中叶,欧洲人坐船去上海做生意,可是水手们一般不愿意远渡重洋,所以,船长都是先把他们骗上来,等开船后水手们才发现要去的是上海,就说We are shanghaied. (我们被骗了!)
从零开始学口语
例句:
The homeless are being shanghaied off the streets in some cities.
在一些城市,无家可归的人被强迫离开。
He is at present in Shanghai.
目前他正在上海。


其实,首字母大写的“Turkey”,意思才花为眉 梁宸是“土耳其”;而首字母小写的“turkey”,意思是“火鸡;火鸡肉”。
例句:
Turkey plans to harness the waters of the Tigris and Euphrates rivers for big hydro-electric power projects.
土耳其计划利用底格里斯河与幼发拉底河的水来建造大型水力发电工程。
We always eat turkey on Thanksgiving.
我们过感恩节时总是吃火鸡。

今天的知识学会了吗?



每天5分钟,让学习成为一种习惯!